当前位置:首页 > 哲学文化 - 晚清至现代中国文学的对外译介研究--一段隐形的翻译史 pdf电子版图书
晚清至现代中国文学的对外译介研究--一段隐形的翻译史 简介
本书综合了描述翻译研究、译介学、翻译社会学等理论,客观阐述了从晚清到现代,中国译者主动对外译介中国文学的史实,挖掘出一批在中国近现代翻译史上默默无闻的译者群体,探讨了译者所遵循的翻译规范。本书聚焦于特定历史、文化、社会环境对翻译行为的影响,以及翻译作品与接受语文化系统的互动,梳理出一条由中国文学对外译介所构成的中国现代翻译史脉络,并初步探索了中译外的翻译理论。本书分为四章:第一章,从译本目录的编制看晚清至现代中国文学对外译介的趋势;第二章,中国文学主动对外译介的前奏;第三章,中国文学主动对外译介的三十年;第四章,从隐形到显现:中国近现代翻译史的重写。
关于我们 - 网站帮助 - 版权声明 - 友情连接 - 网站地图
本站所收录作品、社区话题、书库评论及本站所做之广告均属其个人行为,与本站立场无关
本站所有的作品,图书,资料均为网友更新,如果侵犯了您的权利,请与本站联系,本站将立刻删除(E-MAIL:847151540@qq.com)
Copyright © 2005-2016 www.newbook8.com All Rights Reserved.备案号